Daniel Krochmalnik & Rainer Wenzel

  • Rationale Bibelauslegung
  • Zur ersten deutschen Übersetzung der Pentateuchkommentare Moses Mendelssohns
  • Vortrag

Die Wirkung der von Moses Mendelssohn geleiteten Pentateuchedition (“Sefer netivot haschalom”), erschienen 1780-1782 in Berlin, geht vor allem auf den hebräischen Kommentar (“Biur”) zurück, in dem Mendelssohns deutsche Übersetzung in Beziehung zur jüdischen exegetischen Tradition gesetzt und so gerechtfertigt wird. Von Daniel Krochmalnik herausgegeben, liefert die Übertragung aus dem Hebräischen von Rainer Wenzel dessen erste Übersetzung überhaupt.

Daniel Krochmalnik, geboren 1956, ist Professor für jüdische Philosophie, Geistesgeschichte und Religionspädagogik an der Hochschule für Jüdische Studien in Heidelberg.

Rainer Wenzel, geboren 1966, studierte Religionswissenschaft und Judaistik an der Freien Universität Berlin und ist freier Übersetzer.

Preise

Normal 8 €
Ermäßigt 5 €
Mitglieder 4 €

Aufpreis an der Abendkasse

Tickets